アルジャーノン - 夜轩.mp3
能正常播放的歌曲才可以下载
[00:00.83]貴方はどうして 僕に心をくれたんでしょう[00:06.30]你为什么给了我一颗心?[00:07.47]貴方はどうして 僕に目を描いたんだ[00:12.19]又为什么为我画了一双眼睛?[00:14.04]空より大きく 雲を流す風を呑み込んで[00:19.96]比天空还要广阔地 吞 没了云中流淌的风[00:21.51]僕のまなこはまた夢を見ていた[00:26.69]我的眼睛再 次梦见了这一切[00:28.86]裸足のままで[00:30.11]你就这 样 赤着脚[00:38.01]貴方はゆっくりと変わっていくとても小さく[00:43.58]慢悠悠地变得不 再一样 起初是那样小的变化啊[00:45.37]少しずつ膨らむパンを 眺めるように[00:50.26]像看着发酵开来的面 包一点一点膨胀[00:51.48]貴方はゆっくりと走っていく[00:54.03]你就这样从容不迫地跑在前面[00:55.14]長い迷路の 先も恐れないまま で[01:01.36]都不害怕在巨大的迷 宫 里走失方向[01:06.23]貴方はどうして 僕に名前を くれたんでしょう[01:11.30]你为什么给了我一个名字?[01:12.49]貴方はどうして 僕に手を作ったんだ[01:17.14]又为什么为我做了一双手?[01:19.14]海より大きく 砂を流す波も呑み込んで[01:25.79]比大海还要广阔地 吞没了飞沙走砾的浪潮[01:27.61]小さな 両手はまだ遠くを見てた[01:30.53]我 再次 从远处看见这双小小的手[01:33.79]あくびを一つ[01:36.03]打了又一个哈 欠[01:40.91]僕らはゆっくりと眠っていく[01:44.17]我们就这么不知不觉地睡着了[01:45.22]とても長く 頭の真ん中に育っていく 大きな木の[01:53.59]做了 那样漫长的梦 在这颗大脑里生长出一颗巨大的树木[01:58.45]根本をゆっくりと歩い ていく[01:59.64]循着它的根须 再慢一些往前走[02:02.81]長い迷路の先を恐れないように[02:04.58]为了不在迷宫 的前方走失方向[02:08.41]いつかとても追いつけない人に出会うのだろうか[02:12.71]总有一天会遇见自己曾经追不上的那个人吧?[02:14.53]いつかとても越えられない壁に竦むのだろうか[02:19.34]总有一天会在逾 越不过的高墙前手足无措吧?[02:22.16]いつか貴方もそれを諦めてしまうのだろうか[02:26.01]总有一天连你面临这些 事时也会选择放弃吧?[02:29.27]ゆっくりと変わっていく[02:30.87]就这么一点一点改变[02:31.83]ゆっくりと変わっていく[02:34.37]一点一点改变[02:35.14]ゆっくりと変わっていく[02:37.34]慢慢地变得不再一样[02:37.96]僕らはゆっくりと忘れてい くとても小さく[02:43.48]我们就这么 不知不觉间忘记了 多么小的一件事[02:45.54]少しずつ崩れる塔を 眺めるように[02:49.65]像一座高塔在眼前一点一点 崩塌[02:51.13]僕らはゆっくりと眠っていく[02:54.03]我们慢慢地闭上眼睛[02:55.15]ゆっくりと眠っていく[02:57.37]就这么不知不觉地睡 去[03:01.10]貴方はゆっくりと変わっていくと ても小さく[03:06.94]而你就这么一 点一点发生改变 慢慢变得不再一样[03:09.11]あの木の真ん中に育っていく 木陰のように[03:13.53]像在那棵树中 一点一点 生长出的整片树荫[03:15.30]貴方はゆっくりと走っていく[03:17.92]你就这么慢慢走远[03:18.60]長い迷路の 先も恐れないままで[03:22.88]明明的确 在巨大的迷 宫里迷失了 方向[03:28.12]確かに 迷いながら[03:33.71]却丝毫不畏惧前方的路
展开