The Black Ashura Pt.2 - Aloc D.mp3

The Black Ashura Pt.2 - Aloc D.mp3
The Black Ashura Pt.2-Aloc D (无损音质) 专享
[00:00.00] 作词 : Aloc D [0...
[00:00.00] 作词 : Aloc D
[00:01.00] 作曲 : Aloc D
[00:10.47](Steps, Soud of a sward)
[00:19.59](脚步声渐近,剑落声)
[00:20.22]Deba, Naga, Yasha, Kimnara,
[00:21.69]帝释天,龙,夜叉,紧那罗
[00:22.44]Garuda, Gandabba, Magoraka,
[00:23.61]迦楼罗,乾达婆,摩呼罗迦
[00:24.30]Saraca, Shorea Robusta, Bodhgaya,
[00:25.11]无忧树,婆罗双树,菩提伽耶(佛陀成道之地)
[00:26.85]Naraka, Gautama Siddartha, Nirvana
[00:29.25]地狱,乔达摩(释迦牟尼本名),涅槃
[00:30.27](Steps)
[00:30.42](脚步声渐远)
[00:33.90]I came at a crescent
[00:34.56]我于半月中来
[00:34.86]only seeking for a revenge as relentless
[00:35.85]仅为寻觅一次同等残酷的复仇
[00:36.66]so Im sitting here to
[00:37.11]故我端坐于此
[00:37.50]tear ur defense
[00:37.83]将防御撕裂
[00:38.16]what I represent
[00:38.73]我所代表的是
[00:39.12]an infamous descent from the genesis.
[00:40.02]由起源而诞生的邪恶血统
[00:40.65]My present is the menace.
[00:41.28]我的礼物是为威胁
[00:41.76]See, all the racial differences
[00:42.39]看,所有的种族区分
[00:42.87]ain’t gonna to be killed. I resent.
[00:43.65]将无法抹去。我心生怨恨。
[00:44.31]Hense I be filling the gaps up
[00:45.00]因此我将填平这道沟壑
[00:45.75]with all these useless endeavor
[00:46.50]用这份无用的努力
[00:47.13]in deference to newest of manners.
[00:47.97]服从于最新的礼仪
[00:48.48]I'm new with the matter but feel this.
[00:49.23]我为此间新人,但请感受
[00:49.98]I'm a mad ruthless devil
[00:50.64]我是疯狂而残酷的魔鬼
[00:51.33]that meant to ruin this
[00:51.99]目的即是毁灭
[00:52.41]I’m ruling this mount sumeru
[00:53.19]我统御须弥山
[00:53.52]Inescapable, that’ll be all of you from us,
[00:54.69]无可逃避,这即是你之于我的宿命
[00:55.56]Yeah, It's all of you,
[00:55.92]没错,是你们所有人
[00:56.43]and all of you form us.
[00:56.88]是你们所有人造就了我们
[00:57.60]Stuck, in this solitude,
[00:58.26]陷落于这孤独之中
[00:58.77]you just saw it too,
[00:59.13]你们也看见了吧
[00:59.61]it was all a bruise,
[01:00.03]这都只是一寸淤伤
[01:00.60]It was all on me.
[01:01.26]都是我的错
[01:01.56]Nah, it was all on you!
[01:02.37]不,都是你们的错!
[01:02.82]I, I was born in silence
[01:03.48]我,我生于无声
[01:03.84]but deep inside, I feed up violence
[01:05.10]但内心深处,我喂养暴力
[01:05.73]My vibe: riot.
[01:06.45]我之氛围:暴乱
[01:06.84]Facade. Black Ashura. quiet!
[01:07.47]虚假的外表。暗黑阿修罗,安静!
[01:08.28](I should require a)
[01:09.06](我应下令)
[01:09.33](Deba) all the battles in vain.
[01:10.50](帝释天)一切争斗归于虚无
[01:11.22](Naga) watch my innocent inners depart from me.
[01:13.38](龙)目送纯洁内心离我而去
[01:14.04](Yasha) black sward, a seared mask
[01:15.03](夜叉)黑色的剑,烧焦的面具
[01:15.81](Kimnara)get distracted, the rhythm, tears shed.
[01:17.52](紧那罗)分神,旋律,落泪
[01:18.09](Garuda) my alter ego, so eager, like alpha eagle.
[01:19.56](迦楼罗)我的第二自我,如此渴望,犹如雄鹰首领
[01:20.73]deprived wings, fallen into, ultimate evil.
[01:22.65]被夺去双翅,坠落成为,终极魔鬼
[01:23.55](Gandabba) ain't variable, nor constant
[01:24.48](乾达婆)非变幻,亦非恒定
[01:25.17](Magoraka) reincarnate as evil serpant, my complex.
[01:27.69](摩呼罗迦)化身巨蟒,我之情结
[01:28.47](Saraca) I’m born with no respect, no worries, a self-loathe,
[01:31.02](无忧树)我生而不受尊重,无忧,自弃
[01:32.19](Shorea Robusta) cut throat, finger crossed, a blood oath
[01:34.23](婆罗双树)喉尖划过,十指交叉,血誓
[01:35.19](Bodhgaya)the promised land, for perception, huh
[01:37.26](菩提伽耶)这是觉知的乐土
[01:37.98]But I'm in (Naraka) Inferno, Hades, you name it.
[01:40.14]但我却身处(地狱) 炼狱,哈迪斯,皆可为其名
[01:41.16](Gautama Siddartha) the spirit, imprinted, DNA
[01:42.90](乔达摩) 其精神已铭刻于我基因深处
[01:44.13](Nirvana) revival, still insane. Bellicosity.
[01:46.89](涅槃)重生,依旧疯狂。好战本能。
[01:47.73](Hmm, Imma let go of myself now )
[01:48.48]嗯,我即将释放自我
[01:49.59](hahahahahahaha)
[01:49.89](哈哈哈哈哈哈哈)
[01:50.37](Sound of a sward)
[01:50.76](剑落声)
[01:52.08]They call me infidel
[01:52.53]他们称我为异教徒
[01:53.13]cuz I given up on my kindness.
[01:54.18]因我放弃善念
[01:54.57]Contemplating sending me into hell
[01:55.68]思考如何将我打入地狱
[01:56.28]Kinda lost it, but I don’t give a, about
[01:57.21]似乎已迷失,但我并不在意
[01:57.90]just where my facking mind is
[01:58.50]我的思想在何处
[01:58.95]Or what the hell that lovely Jesus Christ is?
[02:00.09]或者那基督耶稣又是何物?
[02:00.84]Guess somebody in a different realm.
[02:01.59]大概来自其他领域
[02:02.07]So did epiphany show herself
[02:02.73]那么顿悟现身了吗
[02:03.30]or did she ring a bell?
[02:03.72]亦或只是按了一下门铃?
[02:04.35]Well, I just sing a farewell,
[02:05.04]好吧,我刚唱了一首道别曲
[02:05.76]where the fack is every one else?
[02:06.48]大家都去哪了?
[02:06.87]So it’s just myself.
[02:07.59]原来一直都只是我孤身一人
[02:08.31]Cuz the blackness inside me
[02:09.27]因为我内心的黑暗
[02:09.72]Would gladly be asking me politely,
[02:11.10]非常乐意礼貌地要求我
[02:11.76]To keep on scratching myself.
[02:12.60]不断抓挠自身
[02:13.02]Alter Ego swell.
[02:13.59]第二自我膨胀
[02:13.92]Spell: G-O & D-I-E
[02:14.67]拼写: go die (狗带)
[02:15.06]Chinese for " Doggy Belt"
[02:15.66]这是“栓小狗的带子”的中文读法
[02:16.56]means that you can fack yourself.
[02:17.37]意思是你可以去死了
[02:17.91]Fight, see who's in or out.
[02:18.33]打一架来决定谁去谁留
[02:19.08]But how I leave him behind me?
[02:19.71]但我又如何能够将这第二人格抛之身后?
[02:20.76]So my destiny is to
[02:21.21]因此我的命运只能是
[02:21.75]Wait for every inch of my skin to peel,
[02:22.95]等待身体的每一寸肌肤被抓挠至剥落
[02:23.97](metamorphosis)
[02:24.33](化茧成蝶)
[02:24.63]Blood in my finger nails,
[02:25.26]指甲中满是血迹
[02:25.74]when I mumble this mantra, say:
[02:27.00]在我喃喃念出这咒语时:
[02:27.66](Deba) all the battles in vain.
[02:28.89](帝释天)一切争斗归于虚无
[02:29.61](Naga) watch my innocent inners depart from me.
[02:31.74](龙)目送纯洁内心离我而去
[02:32.40](Yasha) black sward, a seared mask
[02:33.39](夜叉)黑色的剑,烧焦的面具
[02:34.17](Kimnara)get distracted, the rhythm, tears shed.
[02:36.00](紧那罗)分神,旋律,落泪
[02:36.60](Garuda) my alter ego, so eager, like alpha eagle.
[02:37.92](迦楼罗)我的第二自我,如此渴望,犹如雄鹰首领
[02:39.09]deprived wings, fallen into, ultimate evil.
[02:41.01]被夺去双翅,坠落成为,终极魔鬼
[02:41.94](Gandabba) ain't variable, nor constant
[02:42.84](乾达婆)非变幻,亦非恒定
[02:43.53](Magoraka) reincarnate as evil serpant, my complex.
[02:46.26](摩呼罗迦)化身巨蟒,我之情结
[02:47.49]Beat: Black Rose Beats
[02:48.55]Mix:孤矢
展开