风雪同行 - 鸣潮先约电台/jixwang.mp3

风雪同行 - 鸣潮先约电台/jixwang.mp3
风雪同行-鸣潮先约电台/jixwang (无损音质) 专享
[00:00.00] 作曲 Composer : ...
[00:00.00] 作曲 Composer : jixwang
[00:01.00] 编曲 Arranger : 劣白Leo
[00:02.00] 作词 Lyricist : 林昱Evan
[00:03.00] 演唱 Vocal : 詹文博
[00:04.00] 混音 Mixing Engineer : 张步若@RSS Studio
[00:05.00] 弦乐编写 Strings Arrangement : 劣白Leo
[00:06.00] 合音编写 Voicing Arrangement : jixwang
[00:07.00] 监制 Music Supervisor : jixwang
[00:08.00] 母带工程 Mastering Engineer : 张步若@RSS Studio
[00:09.00] 助理 Assistant : markmilian/Ream雨舒/auburn
[00:10.00] 出品 Produced by : 鸣潮先约电台
[00:21.88]Hard cold wind
[00:23.59]凛冽寒⻛
[00:24.67]Frozen feet
[00:26.14]冻住双脚
[00:27.27]Snow line thin
[00:28.27]雪线纤薄
[00:29.89]No footprint
[00:31.15]不留⾜印
[00:32.56]Gray sky weeps
[00:33.66]天灰⾬落
[00:35.33]Abyss deep
[00:36.56]深渊⽆底
[00:37.97]Brightness near
[00:39.05]光已临近
[00:40.58]Soon we’ll see
[00:41.81]就在前⽅
[00:42.84]Fore’the sun comes through(Lost in frost)
[00:45.44]在太阳穿透之前(迷失霜⾥)
[00:46.95]Hold our light inside(Nights we crossed)(Storms rage on)
[00:49.00]内⼼依然存在光线(越过⻓夜)(⻛暴未歇)
[00:50.46]Sharing your weight, shoulders’ down(Sight is gone)(Spring grew slow)
[00:53.98]分担重量,放松肩膀(视线尽灭)(春天很慢)
[00:56.86]Sweetness numbed your pain(Down below)(On the road)
[00:59.21]⽤那颗糖麻痹这痛苦(在深处)(沿着道路)
[01:01.83]Breathing on(Til the dawn)
[01:02.96]感受呼吸(直到破晓)
[01:04.14]Fore’ the spring comes through(Lost in frost)
[01:05.28]在春天来临之前(迷失霜⾥)
[01:08.02]Hold our warmth of hearts(Nights we crossed)(Storms rage on)
[01:09.83]维持内⼼的温暖(越过⻓夜)(⻛暴未歇)
[01:12.05]Melted river will start(Sight is gone)
[01:13.98]融化的河会开始(视线尽灭)
[01:18.31]Right from where we stand(Spring grew slow)(Down below)(On the road)
[01:20.15]从我们的脚边流淌(春天很慢)(在深处)(沿着道路)
[01:22.62]Thaw the permafrost(Til the dawn)
[01:24.36]融化冻⼟(直到破晓)
[01:27.76]I’ll be here
[01:28.63]我会在这
[01:33.33]Keep the light
[01:34.20]维持光线
[01:38.68]Need no fear
[01:39.62]⽆需害怕
[01:43.37]Spring is near
[01:44.93]春已将⾄
[01:48.35]Dawn is near…
[01:49.50]黎明将⾄
[01:59.83]I can hear
[02:02.26]我听⻅了
[02:04.45]It’s here
[02:06.68]它来了
[02:08.10]Fore’the endless days
[02:09.88]在⽆尽⽩昼之前
[02:11.95]Hold our light inside
[02:14.82]内⼼依然存在光线
[02:16.20]Sky turns softer, gray turns thin
[02:20.38]天⾊变软,灰幕变薄
[02:22.52]Sweetness healed the hope
[02:24.77]甜意治愈了希望
[02:27.76]Holding on
[02:28.94]紧握不放
[02:30.53]Fore’ the ice learns spring(Lost in frost)(Nights we crossed)
[02:32.39]在冰学会春天之前(迷失霜⾥)(越过⻓夜)
[02:33.93]Hold our warmth of hearts(Storms rage on)
[02:36.05]维持内⼼的温暖(⻛暴未歇)
[02:37.93]Melted darkness will fall(Sight is gone)(Spring grew slow)
[02:39.59]融化的⿊暗会坠落(视线尽灭)(春天很慢)
[02:43.67]Right from where we thaw(Down below)(On the road)
[02:46.06]就在我们解冻之处(在深处)(沿着道路)
[02:47.94]The permafrost(Til the dawn)
[02:49.39]融化冻⼟(直到破晓)
[02:53.02]I’ll be here
[02:54.88]我会在这
[02:58.53]Shine the light
[03:00.64]照亮前路
[03:03.95]No more fear
[03:05.08]不再害怕
[03:08.90]Spring is near
[03:10.77]春已将⾄
[03:14.37]Dawn is here
[03:17.12]黎明已⾄
[03:19.74]Hope is here
[03:24.06]希望已⾄
[03:25.63]We can hear
[03:27.28]我们听⻅
[03:29.25]Loud and clear
[03:31.99]清晰响亮
展开