[00:00.00] 作词 : 阿酌/微桑[00:00.28] 作曲 : The Golden Age[00:00.56]曲:The Golden Age[00:01.46]词/原唱:阿酌/微桑[00:02.29]翻唱:小米团团/清祀Tinnie[00:03.24]后期:清祀Tinnie[00:04.23]海报:JINX[00:05.23]对白来源:内战有声书[00:06.28]-Steve Rogers-[00:07.76]今天纽约上空天气怎样[00:15.35]云的形状适不适合滑翔[00:24.25]有光割裂熟悉的天际线[00:28.78]仿佛昨日重现[00:32.26]指尖冻结笔尖[00:36.00]瞬间逃出画面[00:40.46]黑白描不下的红[00:45.24]多像此刻无关的风[00:51.30]-Tony Stark-[00:52.37]再次抬头窗外已经黑暗[01:00.76]于是停下工作去吃晚餐[01:08.56]日久提醒终于养成习惯[01:12.71]同时习惯孤单[01:16.54]桌角通讯卡片[01:20.30]淡淡灰尘积攒[01:24.25]名姓在舌尖默诵[01:29.82]出口却以代号相称[01:38.54]-music-[01:38.89]...had our differences, but I always consider them...will come right and...the finest...man I've ever met. It...I'm[01:41.15]sorry...It...It wasn't... supposed to be this way...[01:42.11]——…我们彼此有分歧,但是我一直认为……一切会变好…是我所见过最好的人。他…抱歉。一切……一切本不该是这样…[01:43.37]He's the Steve Rogers, he was one of the first of us, and he will always be the best of us.[01:44.76]——他是斯蒂夫·罗杰斯,他是我们之中的第一个人,也将成为我们之中最好的那一个。[01:46.84]I was trying to do the right thing, I was trying to save us from this![01:48.43]——我在试着做正确的事情,我在试着拯救我们![01:50.26]It wasn't actually a meeting...[01:51.73]——这甚至不能算一次会面……[01:53.16]You think seeing him this way isn't killing me?![01:54.80]——你以为我看到他这个样子不会像杀了我一样难受吗?![01:56.31]Steven Rogers, United States Armed Forces, honorably discharged. Serial Number RA25-262-771.[01:57.54]——斯蒂夫·罗杰斯,美国武装部队,光荣退役。编号RA25- 262-771。[01:58.38]...I surrender.[01:59.58]——我投降。[02:00.37]-Steve Rogers-[02:00.88]平静留恋混战[02:06.37]-Tony Stark-[02:07.18]派对后一个人狂欢[02:14.42]-Steve Rogers-[02:15.26]命运交叉后走成平行线[02:19.22]最终隔岸并肩[02:22.55]-Tony Stark-[02:23.28]数字是非简单[02:26.66]人心对错太难[02:30.28]-Steve/Tony-[02:31.09]如果外壳坚强[02:34.64]是否总太倔强[02:41.45]-Tony Stark-[02:42.02]宇宙虽然宽广[02:45.44]这运算也只不过浩瀚[02:47.86](-Steve Rogers-宇宙时间浩瀚)[02:50.20]-Tony Stark-[02:50.64]独自耗费余生[02:51.96]仍难穿过怀缅[02:55.32](-Steve Rogers-独自在余生中怀缅)[02:58.97]-Steve/Tony-[02:59.76]做他人口中亲朋[03:02.87]彼此心底隐秘英雄[03:10.51]