[00:08.69]Round like a circle in a spiral, like a wheel within a wheel[00:14.08]Never ending or beginning on an ever spinning reel[00:18.66]Like a snowball down a mountain, or a carnival balloon[00:23.39]Like a carousel that's turning running rings around the moon[00:28.23]Like a clock whose hands are sweeping past the minutes of its face[00:33.03]And the world is like an apple whirling silently in space[00:37.78]Like the circles that you find in the windmills of your mind![00:42.88]Comme une pierre que l'on jette[00:45.03]Dans l'eau vive d'un ruisseau[00:47.50]Et qui laisse derrière elle[00:49.85]Des milliers de ronds dans l'eau[00:52.23]Comme un manège de lune[00:54.68]Avec ses chevaux d'étoiles[00:57.10]Comme un anneau de Saturne[00:59.45]Un ballon de carnaval[01:01.70]Comme le chemin de ronde[01:04.15]Que font sans cesse les heures[01:06.53]Le voyage autour du monde[01:08.78]D'un tournesol dans sa fleur[01:11.25]Tu fais tourner de ton nom[01:13.54]Tous les moulins de mon cœur[02:22.95]Keys that jingle in your pocket, words that jangle in your head[02:27.86]When did summer go so quickly? Was it something that you said?[02:32.65]Lovers walking along a shore and leave their footprints in the sand[02:37.71]Is the sound of distant drumming just the fingers of your hand?[02:42.14]Pictures hanging in a hallway and the fragment of a song[02:47.11]Half remembered names and faces, but to whom do they belong?[02:51.77]When you knew that it was over you were suddenly aware[02:56.37]That the autumn leaves were turning to the color of her hair![03:02.30]Comme une pierre que l'on jette[03:04.60]Dans l'eau vive d'un ruisseau[03:07.07]Et qui laisse derrière elle[03:09.39]Des milliers de ronds dans l'eau[03:11.82]Au vent des quatre saisons[03:13.94]Tu fais tourner de ton nom[03:16.31]Tous les moulins de mon cœur