[00:14.040]The sidewalk tile is humming low[00:16.890]人行道的瓷砖发出低低的嗡鸣[00:18.180]We share the weight of where to go[00:21.180]我们共同分担着“何去何从”的重量[00:24.300]A digital ping, a ghost in the palm[00:27.210]一声电子提示音,如同手心里的幽灵[00:28.620]Disturbing the urban, the heavy, the calm[00:31.500]扰乱了这都市的沉重与宁静[00:34.530]The grit is wide, the air is thin[00:37.320]尘埃漫布,空气稀薄[00:38.100]Tracing the lines where the static begins[00:40.890]勾勒出那些电波干扰开始的线条[00:42.780]Oh, the friction of the near and far[00:45.540]噢,这忽近忽远的摩擦[00:46.500]Like satellites around a dying star[00:50.070]如同环绕着垂死恒星的卫星[00:51.270]We drift in the light of the neon screen[00:54.480]我们在霓虹屏幕的光影里漂泊[00:55.320]Somewhere in the space between[00:57.900]在那些未知的间隙之中[00:58.740]The gravity of being found[01:01.410]那份“被发现”的引力[01:01.980]Keeps our collective feet on the ground[01:05.310]让我们所有人在这地面上站稳脚跟[01:06.780]Coffee cold in a paper sleeve[01:10.470]纸杯里的咖啡已经变凉[01:11.130]A reason to stay, a reason to leave[01:13.740]一个留下的理由,亦或是一个离开的借口[01:16.560]Scanning faces in the transit blur[01:18.930]在穿梭的虚影中扫描着一张张脸庞[01:20.460]A momentary hum, a distant purr[01:23.250]瞬间的嗡嗡声,远处隐约的低吟[01:27.300]We keep our secrets under the glass[01:30.150]我们将秘密深藏在玻璃镜面之下[01:31.140]Watching the ghost of the connection pass[01:49.440]看着那些连接的幻影一闪而过[01:59.700]No signal found, no bridge to cross[02:03.570]搜索不到信号,没有跨越的桥梁[02:04.440]Counting the gain inside of the loss[02:07.440]在失去中清点着收获[02:09.120]Just a flicker in the concrete gray[02:13.320]只是这混凝土灰色世界里的一抹闪烁[02:14.430]Before the morning steals it all away[02:17.580]在清晨将一切偷走之前[02:18.660]Just the city and the pulse...[02:21.750]只有这座城,和这律动...