Deja Vu(cover:RESCENE) - Zoey.x/柴欣.lrc

LRC歌词下载
[00:09.041]柴欣:
[00:09.880]햇살 젖은 바람 被阳光浸透的风
[00:11.843]잠이 든 I 沉睡的我
[00:13.680]물든 창문 틈새 从窗户缝隙之间
[00:15.792]스며든 light 渗入光芒
[00:17.524]昕昕:
[00:17.747]나의 코끝을 스친 scent 香气掠过我的鼻尖
[00:19.899]柴欣:
[00:20.133](그 향기에) (在那香气中)
[00:21.347]昕昕:
[00:21.616]피어난 작은 보조개 露出小小的酒窝
[00:23.819]柴欣:
[00:24.005](Oh It’s so bright) (如此耀眼夺目)
[00:24.745]柴欣:
[00:24.969]책상 위에 그린 낙서 桌上画下的涂鸦
[00:28.736]너와 나눈 그 비밀도 与你分享的那个秘密
[00:32.671]昕昕:
[00:32.808]바람결에 실려 다시 都会随风飘扬 重新
[00:34.736]되돌아간 기분 after all 回到最初的感觉 一切过后
[00:38.381]柴欣:
[00:39.093]처음 스친 그때 初次相逢之时
[00:42.409]이 향길 기억해 줘 请记住这条香气弥漫的路
[00:44.372]닿은 그 순간 触碰的一瞬间
[00:46.279]펼쳐질 deja vu 就会展开既视感
[00:48.324]昕昕:
[00:48.465]같은 꿈을 꾸듯 像做着同样的梦一样
[00:50.319]눈을 감아보면 闭上眼睛的话
[00:52.176]익숙한 deja vu 就有种似曾相识的感觉
[00:53.974]Oh oh oh ha Oh oh oh ha
[00:55.616]柴欣:
[00:55.914]I I I I I I I I I I
[00:57.338]Yeah it’s like a deja vu 没错 这感觉如此熟悉
[00:59.461]昕昕:
[00:59.816]You and I 你和我
[01:01.186]다시 닿을 수 없다 해도 即便无法再次触碰
[01:03.684]柴欣:
[01:03.927]같은 꿈을 꾸듯 像做着同样的梦一样
[01:05.651]눈을 감아보면 闭上眼睛的话
[01:07.514]익숙한 deja vu 就有种似曾相识的感觉
[01:09.219]Oh oh oh ha Oh oh oh ha
[01:11.339]昕昕:
[01:11.505]빽빽한 책장 사이 密密麻麻的书架之间
[01:13.352]손때 묻은 한 칸 留有手痕的一格
[01:15.267]바랜 책 모퉁일 褪色的书角旁
[01:17.178]넘기면 튀어나온 翻开书页 便会浮现
[01:18.925]柴欣:
[01:19.187]자그만 이야길 들어 来听听这微小的故事吧
[01:21.216]昕昕:
[01:21.478](귀 기울여 봐) (竖起耳朵倾听吧)
[01:22.850]柴欣:
[01:23.085]조금은 서툴렀던 날 略显笨拙的那些日子
[01:26.262]昕昕:
[01:26.439]빛이 바랜 쪽지 속에 褪去光泽的纸条里
[01:30.069]나를 어루만진 네 voice 你的声音温柔安抚着我
[01:34.000]柴欣:
[01:34.162]바람결에 실려 다시 随风飘扬 重新
[01:36.232]되돌아간 기분 after all 回到最初的感觉 一切过后
[01:40.149]昕昕:
[01:40.553]처음 스친 그때 初次相逢之时
[01:43.780]이 향길 기억해 줘 请记住这条香气弥漫的路
[01:46.620]닿은 그 순간 触碰的一瞬间
[01:47.681]펼쳐질 deja vu 就会展开既视感
[01:49.704]柴欣:
[01:49.960]같은 꿈을 꾸듯 像做着同样的梦一样
[01:51.715]눈을 감아보면 闭上眼睛的话
[01:53.509]익숙한 deja vu 就有种似曾相识的感觉
[01:55.388]Oh oh oh ha Oh oh oh ha
[01:57.007]昕昕:
[01:57.376]I I I I I I I I I I
[01:58.878]Yeah it’s like a deja vu 没错 这感觉如此熟悉
[02:01.057]柴欣:
[02:01.237]You and I 你和我
[02:02.776]다시 닿을 수 없다 해도 即便无法再次触碰
[02:05.083]昕昕:
[02:05.285]같은 꿈을 꾸듯 像做着同样的梦一样
[02:07.091]눈을 감아보면 闭上眼睛的话
[02:08.930]익숙한 deja vu 就有种似曾相识的感觉
[02:10.748]Oh oh oh ha Oh oh oh ha
[02:12.879]柴欣:
[02:14.412](I’ve been thinking about you) (我一直都在思念着你)
[02:16.143]昕昕:
[02:16.583]그리워질 너와 나 令人怀念的你和我
[02:21.684]昕昕:
[02:21.965](I’ve been dreaming about you) (我常常在梦中与你相遇)
[02:23.841]柴欣:
[02:24.112]이 순간을 잊지 마 请不要忘记这一刻
[02:26.175]언젠가 总有一天
[02:29.421]昕昕:
[02:30.000]세상 끝에서 在世界的尽头
[02:32.571]마주할 날 我们会再次相遇
[02:36.167]오랜 deja vu 这份久远的既视感
[02:37.705]柴欣:
[02:37.984]같은 꿈을 꾸듯 像做着同样的梦一样
[02:39.770]눈을 감아보면 闭上眼睛的话
[02:41.690]익숙한 deja vu 就有种似曾相识的感觉
[02:43.349]Oh oh oh ha Oh oh oh ha
[02:44.923]合(柴欣):
[02:45.363]I I I I I I I I I I
[02:46.849]Yeah it’s like a deja vu 没错 这感觉如此熟悉
[02:49.195]You and I 你和我
[02:50.744]다시 닿을 수 없다 해도 即便无法再次触碰
[02:53.166]같은 꿈을 꾸듯 像做着同样的梦一样
[02:55.104]눈을 감아보면 闭上眼睛的话
[02:56.718](昕昕:)
[02:57.266]익숙한 deja vu 就有种似曾相识的感觉
[02:58.713]Oh oh oh ha Oh oh oh ha
文本歌词
柴欣:
햇살 젖은 바람 被阳光浸透的风
잠이 든 I 沉睡的我
물든 창문 틈새 从窗户缝隙之间
스며든 light 渗入光芒
昕昕:
나의 코끝을 스친 scent 香气掠过我的鼻尖
柴欣:
(그 향기에) (在那香气中)
昕昕:
피어난 작은 보조개 露出小小的酒窝
柴欣:
(Oh It’s so bright) (如此耀眼夺目)
柴欣:
책상 위에 그린 낙서 桌上画下的涂鸦
너와 나눈 그 비밀도 与你分享的那个秘密
昕昕:
바람결에 실려 다시 都会随风飘扬 重新
되돌아간 기분 after all 回到最初的感觉 一切过后
柴欣:
처음 스친 그때 初次相逢之时
이 향길 기억해 줘 请记住这条香气弥漫的路
닿은 그 순간 触碰的一瞬间
펼쳐질 deja vu 就会展开既视感
昕昕:
같은 꿈을 꾸듯 像做着同样的梦一样
눈을 감아보면 闭上眼睛的话
익숙한 deja vu 就有种似曾相识的感觉
Oh oh oh ha Oh oh oh ha
柴欣:
I I I I I I I I I I
Yeah it’s like a deja vu 没错 这感觉如此熟悉
昕昕:
You and I 你和我
다시 닿을 수 없다 해도 即便无法再次触碰
柴欣:
같은 꿈을 꾸듯 像做着同样的梦一样
눈을 감아보면 闭上眼睛的话
익숙한 deja vu 就有种似曾相识的感觉
Oh oh oh ha Oh oh oh ha
昕昕:
빽빽한 책장 사이 密密麻麻的书架之间
손때 묻은 한 칸 留有手痕的一格
바랜 책 모퉁일 褪色的书角旁
넘기면 튀어나온 翻开书页 便会浮现
柴欣:
자그만 이야길 들어 来听听这微小的故事吧
昕昕:
(귀 기울여 봐) (竖起耳朵倾听吧)
柴欣:
조금은 서툴렀던 날 略显笨拙的那些日子
昕昕:
빛이 바랜 쪽지 속에 褪去光泽的纸条里
나를 어루만진 네 voice 你的声音温柔安抚着我
柴欣:
바람결에 실려 다시 随风飘扬 重新
되돌아간 기분 after all 回到最初的感觉 一切过后
昕昕:
처음 스친 그때 初次相逢之时
이 향길 기억해 줘 请记住这条香气弥漫的路
닿은 그 순간 触碰的一瞬间
펼쳐질 deja vu 就会展开既视感
柴欣:
같은 꿈을 꾸듯 像做着同样的梦一样
눈을 감아보면 闭上眼睛的话
익숙한 deja vu 就有种似曾相识的感觉
Oh oh oh ha Oh oh oh ha
昕昕:
I I I I I I I I I I
Yeah it’s like a deja vu 没错 这感觉如此熟悉
柴欣:
You and I 你和我
다시 닿을 수 없다 해도 即便无法再次触碰
昕昕:
같은 꿈을 꾸듯 像做着同样的梦一样
눈을 감아보면 闭上眼睛的话
익숙한 deja vu 就有种似曾相识的感觉
Oh oh oh ha Oh oh oh ha
柴欣:
(I’ve been thinking about you) (我一直都在思念着你)
昕昕:
그리워질 너와 나 令人怀念的你和我
昕昕:
(I’ve been dreaming about you) (我常常在梦中与你相遇)
柴欣:
이 순간을 잊지 마 请不要忘记这一刻
언젠가 总有一天
昕昕:
세상 끝에서 在世界的尽头
마주할 날 我们会再次相遇
오랜 deja vu 这份久远的既视感
柴欣:
같은 꿈을 꾸듯 像做着同样的梦一样
눈을 감아보면 闭上眼睛的话
익숙한 deja vu 就有种似曾相识的感觉
Oh oh oh ha Oh oh oh ha
合(柴欣):
I I I I I I I I I I
Yeah it’s like a deja vu 没错 这感觉如此熟悉
You and I 你和我
다시 닿을 수 없다 해도 即便无法再次触碰
같은 꿈을 꾸듯 像做着同样的梦一样
눈을 감아보면 闭上眼睛的话
(昕昕:)
익숙한 deja vu 就有种似曾相识的感觉
Oh oh oh ha Oh oh oh ha