Survive & Alive - Autumn奥顿.lrc

LRC歌词下载
[00:00.000] 作词 : 流雨喧嚣
[00:01.000] 作曲 : Autumn奥顿
[00:04.763]前言:
[00:09.999]愿每一个深陷抑郁的人
[00:15.167]都能够找到自己的救赎
[00:35.700]他留下一场预谋
[00:39.196]在我说话的瞬间熄灭了烟
[00:45.046]苟延残喘是她的语言
[00:48.146]没有人吟唱, 没有人聆听
[00:54.185]一切还未开始就已结束
[00:59.083]他说生活在别处是谎
[01:04.095]在我低头的瞬间打开了窗
[01:08.085]是似而非是她的疯狂
[01:13.133]如风越过原野,如风掠过山丘
[01:18.155]翻山越岭,只为你的守候
[01:23.042]他错过一场夏天的雨
[01:28.075]在黎明之前停止了哭泣
[01:32.102]她说要飞得先坠落
[01:38.045]我说门开了,我得先从这里走出去
[01:47.175]这里太冷了,这里太窄了
[01:52.032]他说要活得先疯魔
[01:57.132]我说灯灭了,我还没有喝完这杯酒
[02:06.012]这里太暗了,这酒太淡了
[02:13.132]他忘记谈论是非的立场
[02:18.000]我拾起一地言论的中伤
[02:23.123]胡言乱语是她的伪装
[02:27.132]因果循环的判定,本末倒置的疏狂
[02:33.032]God said that shut up when you try to say
[02:35.132]以下念白节选自莎士比亚
[02:39.102]To be, or not to be——生存还是毁灭
[02:41.103]that is the question 这是一个值得考虑的问题
[02:43.042]Whether‘tis nobler in the mind to suffer 默然忍受命运的暴虐的毒箭
[02:50.195]Or to take arms against a sea of troubles 通过斗争把它们扫清
[02:53.000]And by opposing end them? 这两种行为,哪一种更高贵?
[02:55.056]To die——to sleep—— 死了;睡着了
[02:57.222]No more, and by a sleep to say we end 什么都完了;要是在这一种睡眠之中
[03:01.012]The heart-ache and the thousand natural shocks 我们心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击
[03:04.132]That flesh is heir to 都可以从此消失
[03:06.000]'tis a consummation. Devoutly to be wish'd. 那正是我们求之不得的结局
[03:10.012]To die, to sleep—— 死了;睡着了
[03:12.132]To sleep——perchance to dream 睡着了也许还会做梦
[03:16.000]她说要飞得先坠落
[03:22.123]我说门开了,我得先从这里走出去
[03:31.132]这里太冷了,这里太窄了
[03:36.123]他说要活得先疯魔
[03:41.132]我说灯灭了,我还没有喝完这杯酒
[03:51.012]这里太暗了,这酒太淡了
[03:54.132]她说要纯得先斑驳
[04:00.000]我说雨停了,这次我不会再等了
[04:10.123]这夜太长了,这梦太远了
[04:14.000]他要做一个铁石心肠的船长
[04:19.123]消失了散落一地的彷徨
[04:23.000]她要去一个没有忧伤的岛上
[04:29.123]仓皇逃窜的是昨日的迷茫
[04:34.132]欲言又止是她的温柔
[04:38.012]过度曝光的照片重新浮现
[04:42.132]落幕剧场尽头的独白
[04:47.132]我站在废墟上等待一场逃亡
[04:52.000]岁月消逝之前我闭上了眼
[04:57.123]海风带着雨水的腥甜
[05:02.132]鲸鱼带着秘密浮出海面
[05:08.132]他们和我约定相遇在永远
文本歌词
作词 : 流雨喧嚣
作曲 : Autumn奥顿
前言:
愿每一个深陷抑郁的人
都能够找到自己的救赎
他留下一场预谋
在我说话的瞬间熄灭了烟
苟延残喘是她的语言
没有人吟唱, 没有人聆听
一切还未开始就已结束
他说生活在别处是谎
在我低头的瞬间打开了窗
是似而非是她的疯狂
如风越过原野,如风掠过山丘
翻山越岭,只为你的守候
他错过一场夏天的雨
在黎明之前停止了哭泣
她说要飞得先坠落
我说门开了,我得先从这里走出去
这里太冷了,这里太窄了
他说要活得先疯魔
我说灯灭了,我还没有喝完这杯酒
这里太暗了,这酒太淡了
他忘记谈论是非的立场
我拾起一地言论的中伤
胡言乱语是她的伪装
因果循环的判定,本末倒置的疏狂
God said that shut up when you try to say
以下念白节选自莎士比亚
To be, or not to be——生存还是毁灭
that is the question 这是一个值得考虑的问题
Whether‘tis nobler in the mind to suffer 默然忍受命运的暴虐的毒箭
Or to take arms against a sea of troubles 通过斗争把它们扫清
And by opposing end them? 这两种行为,哪一种更高贵?
To die——to sleep—— 死了;睡着了
No more, and by a sleep to say we end 什么都完了;要是在这一种睡眠之中
The heart-ache and the thousand natural shocks 我们心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击
That flesh is heir to 都可以从此消失
'tis a consummation. Devoutly to be wish'd. 那正是我们求之不得的结局
To die, to sleep—— 死了;睡着了
To sleep——perchance to dream 睡着了也许还会做梦
她说要飞得先坠落
我说门开了,我得先从这里走出去
这里太冷了,这里太窄了
他说要活得先疯魔
我说灯灭了,我还没有喝完这杯酒
这里太暗了,这酒太淡了
她说要纯得先斑驳
我说雨停了,这次我不会再等了
这夜太长了,这梦太远了
他要做一个铁石心肠的船长
消失了散落一地的彷徨
她要去一个没有忧伤的岛上
仓皇逃窜的是昨日的迷茫
欲言又止是她的温柔
过度曝光的照片重新浮现
落幕剧场尽头的独白
我站在废墟上等待一场逃亡
岁月消逝之前我闭上了眼
海风带着雨水的腥甜
鲸鱼带着秘密浮出海面
他们和我约定相遇在永远